Evylin McFie
Рассказ в лучших (очень бы хотелось на это надеяться) традициях лорда Годрика
Замок возвышался над окрестностями и словно бы парил в небе, окутанный облаками. На мгновение могло показаться, что дорога внезапно обрывается и дальше не пройти, если конечно у тебя нет крыльев или метлы, ну или сам хозяин замка не отдаст приказ опустить ворота, которые станут мостом.
Двое, мужчина и женщина, остановились в тени деревьев, разглядывая окрестности. Мужчина казался немного отстраненным, сдержанным, внимательные глаза подмечали любые детали, которые могли пригодиться в дальнейшем. Девушка же наоборот напоминала живой огонь, находящийся в движении ежесекундно. На обоих были одинаковые охотничьи костюмы мужского кроя, плащи, скрывающие фигуру и дорожные сумки.
— Сразу понятно, в этом замке обитает почтенный Лорд МакТаггерт, достойный сын своих предков, один из которых сей замок и возвел. — произнесла она, переводя взгляд на спутника и продолжила — Так и представляю, как каждое утро он просыпается в своей личной спальне на кровати под балдахином под звуки волынки. Слуга откладывает волынку и приносит ему чашечку чая с молоком. Далее следует скромный завтрак из пятнадцати блюд.
— Твоя фантазия не имеет границ, Эсси. Но при лорде постарайся держать ее под замком.
— Я буду сама покорность — отозвалась девушка, скромно опустив глаза в пол, и поймав улыбку напарника.
До замка она добрались на конях. Дорога была широкой, по ней вполне могли проехать груженные телеги. Лишь раз Эсси оказалась рядом с краем, почувствовав как от высоты начинает кружиться голова и поскорее направила лошадь подальше от пропасти.
После короткой беседы со стражем у ворот, их впустили во двор и провели в большой зал, куда вскоре пожаловал сам владелец земель. Был он уже в возрасте, но все еще внушал величие: фигура подтянутая и крепкая, волосы покрыты сединой, но глаза все столь же яркие, умные и властные.
— Не очень добрый день, к моему сожалению — хмуро кивнул мужчина — Лорд Джеймс МакТаггерт. Правда, я ожидал, что вас будет больше — голос хозяина замка был громким, басовитым, напоминал ворчание громовых раскатов. Пока, можно было сказать, что гроза еще далеко.
— Надеюсь он станет добрее со временем — спокойно отозвался Джек. Эсси послушно молчала, смиренно стоя рядом — Я и моя спутница вдвоем стоим десятка, без ложной скромности. Поэтому к вам отправили именно нас. Мы в общих чертах знаем, что у вас произошел не обычный случай. Но хотелось бы услышать подробности и увидеть более детально место происшествия.
— В таком случае, следуйте за мной — коротко кивнул им мужчина и повел за собой. Замок был добротным, и явно видел на своем веку и осады, и штурмы, но все столь же крепко стоял на скале. Как и его хозяин.
После нескольких лестниц они спустились в след за хозяином замка в подземелья. Одно из помещений было выделено под темницу с несколькими отсеками в виде клетей. Все они были пусты кроме одной. На полу лежало тело рослого мужчины в простой, но некогда чистой одежде. Лицо было искажено гримасой.
— Это один из деревенских. Спокойный был мужик, работал как все, из дерева много чего мог сделать руками. Набросился на своих же, соседи крики услышали, еле скрутили. И ко мне сюда доставили. Я велел отвести в темницу, что бы остыл немного. Вел себя как дикий зверь: рычал, шипел, бросался. А сегодня стража доложила, что он умер. И еще одна особенность о которой я писал в письме главе вашего ордена.
Эсси сама направилась к телу, осматривая руки, лицо погибшего, загремела склянками в походном сундучке, откупорила один и по комнатке растекся горьковатый запах полыни. Капнув капельку на тело, задумчиво заправив непослушную прядь волос за ухо, она достала другой пузырек и нанесла несколько капель на охотничий нож, положив его на камни рядом. Над ножом мелькнули яркие искры, запахло как перед грозой.
— Светящиеся глаза. — согласно кивнул Джек, краем глаза следя за действиями девушки — Были ли еще подобные случаи?
— Если и были, то в деревне, не в замке. И мне о них не сообщали.
— Это нечисть. — Эссили убрала все предметы в сумку и подошла ближе – Но, как и следовало ожидать, здесь ее уже нет.
— А где же она в таком случае? — поинтересовался лорд, стараясь сдержать бушующие в нем эмоции — Только не говорите, что то что его убило, теперь бродит по моему замку!
— Не скажу. — с легкостью согласилась Эсси — На данный момент неопознанная нечисть может как бродить по вашему чудесному замку, так и бегать по лесу вокруг деревни, зловеще хохоча.
Мы разберемся в этом странном деле, лорд МакТаггерт — Джек спокойно вмешался в разговор, но при этом бросил на девушку укоризненный взгляд. — Я отправлюсь в деревню. А вы с моей помощницей пока проведите ревизию среди всех обитателей замка. Все ли на месте.
— А это не опасно? Что если эта нечисть вселится в кого-то еще? — поинтересовался лорд хмуро.
— Я видела у вас в лесу дубы. Прикажите нескольким воинам собрать веток с этого дерева. И срезать несколько цветков чертополоха. Этого будет достаточно для обеспечения базовой защиты — добавила Эсси
— Пойдем, проводишь меня — произнес Джек, когда они уже поднялись наверх и Лорд ушел отдавать приказаниям воинам. — Эсси, я же просил!
— Я ровным счетом не сказала ничего такого, что могло бы его расстроить больше, чем это возможно.
— Всего лишь то, что опасная нечисть гуляет по окрестностям, может вселяться в людей, отчего они умирают и вполне возможно сейчас гуляет в его замке!
— Но при этом мы здесь и всех невинных спасем, кого надо накажем, а потом радостно сбежим от потенциальной невесты для тебя, практически из-под венца, как в прошлый раз, когда мы сражались с крысиным королем и его полчищем крыс!
— Твой оптимизм прекрасен, но не всегда уместен! В прошлый раз…о, не напоминай!
— Зато мы убегали под красивый фейерверк. Эффектно было. Бум-бам-тадыщ! И в спину летят огненные шары!
— Я же просил!
— Все-все, я умолкаю. Надеюсь хоть в этот раз бежать не придется. — улыбнулась девушка и тут же стала серьезной, остановившись во дворе и доставая веточку рябины — положи за пазуху. Рябина защищает от злых духов и нечисти. И вот, полыни тоже положи. Её, если что бросай в нападающего.
— Хорошо. Ты здесь тоже… Держи нос по ветру. Что бы когда я вернулся, ты не встретила меня с горящими глазами.
— А если они будут гореть от того, что я поймала нечисть?
— Эсси, нет. Ты проводишь осмотр тех, кто здесь, выдаешь им защиту и ждешь меня. Ничего не предпринимай. Старший я — напомнил Джек — Я боевой маг, а ты только учишься им быть. Если не будешь проявлять осторожность, то можешь не успеть это сделать.
— Хорошо, дедушка. Ты там осторожнее своими старыми костями тряси в дороге. — смиренно кивнула Эсси.
— И как мы вместе работаем уже третий год? Может прибить тебя по-тихому? А в ордене расскажу, как героически ты погибла в борьбе со злом? – негромко произнес Джек и щелкнув ее по носу, направился к своему коню.
Когда ветви были собраны и доставлены в замок, Эсси вместе с лордом приступили к проверке всех его обитателей. Начали с тех что у ворот. Методично проверяли при помощи зелья на полыни. Выдавали каждому чертополох и листья дуба в одежду. Джек все не возвращался, но волноваться о нем не было времени. Людей было очень много. Через пару часов, Эсси как раз заканчивала с очередной партией проверяемых, когда вернулся Джек.
— Мы проверили…всех, милорд? — повернулась к лорду МакТаггерту Эсси, тот смотрел что-то по своим записям и не сразу отозвался
— Нет. Здесь нет Брана — он сын начальника моей стражи. И моей дочери. — уже тише добавил лорд и сжал кулаки — Где это они могут быть…
— Одну секунду, лорд МакТаггерт — остановил его Джек — В замке мы их найдем. Через ворота они выйти не могли. Если только сын начальника стражи не умеет летать и не унес вашу дочь через окно
— на крыльях любви — согласилась Эсси, постаравшись не замечать два взгляда: один возмущенный, второй осуждающий
— Староста сказал, что до этого в деревне пропал еще один человек. Но его не нашли. Ни тела, ни следов. Списали на диких зверей. Не понятно наш случай или нет. А вот жена погибшего смогла вспомнить, что за день до происшествия с мужем, когда он внезапно бросился на них, их дворовый пес сбежал. Думали не вернется, но к вечеру тот взъерошенный прибежал назад. Вел себя как обычно. А затем бросился на хозяина, когда он вынес ему еду. Тот еле смог загнать остервенелого пса в сарай. А позднее зашел проверить его — а тот уже дух испустил.
— Думаешь нечисть поймала пса в лесу или на опушке, и так пробралась в деревню? А позднее переселилась в хозяина собаки? Такой вариант логичен — согласилась девушка, в уме перебирая бестиарий местной нечисти.
— Господа! И дама! У меня дочь пропала! Возможно до нее добрался взбесившийся мальчишка! — напомнил о своем существовании лорд МакТаггерт
— Мы сейчас займемся их поисками, милорд. — заверил его Джек, проверяя как вынимаются из ножен ножи, хорошо ли зафиксированы на поясе пузырьки с зельями.
— Броллахан — внезапно произнесла Эсси, хватая свою сумку и доставая мешочек с сушеной полынью
— Домовой? — удивился лорд — а он здесь причем?
— Не домовой. Это лишь в сказках, и то не во всех, но его путают с Брауни. Броллахан злобный ши или фейри, который умеет принимать очертания или вид того предмета, к которому прикоснулся. Горящие глаза выдают его в теле его жертвы. Умеет вселяться в животных и людей, при этом они сходят с ума от его присутствия и вскоре погибают.
— Неблагие? Хотя да, здешние леса не так далеки от холмов. И время сейчас подходящее – близится Самайн, когда они уйдут до весны. – Джек согласно кивнул, — Насколько я помню для них губителен огонь и яркий свет. Факелы, лорд МакТаггерт. Нужно несколько штук.
Эсси выдала по мешочку с травами лорду, который настоял на своем участии в охоте на Броллахана и похищенную им девицу, и Джеку. Остальных обитателей выдворили из замка, ожидать развязки истории во дворе.
Они разделились и довольно споро прочесали подземелья и первый этаж.
— Пусто – отозвался Джек хмуро
— И у меня. Только в паутину влезла. – сердито фыркнула девушка – У меня нет на голове паука?
— На голове у тебя паука нет
— а где есть?!
— Нигде. Первый этаж чист.
— Остались верхний и проход в смотровую башню. Она старейшее строение в этом замке. Когда-то только башня и была на этом месте. А затем уже один из моих предков достроил остальную часть.— пояснил лорд МакТаггерт. Верхний этаж они обследовали быстрее. И так же никого не нашли.
— Все дороги ведут в башню — хмуро заметил Джек — плохо. Узкое пространство. Милорд, держитесь за нашими спинами. Идем один за другим. Я первый. Эсси за мной, вы замыкаете.
Узкая лестница вывела их на округлую площадку с крепкой дверью на ней. Лорд МакТаггерт достал связку ключей, начиная их перебирать и сбиваясь от волнения за дочь. Джек покачал головой и вскинул руку с мечом вперед, шепнув едва слышно заклинание, после чего дверь просто ввалилась внутрь комнаты, представляя глазам прибывших следующую картину: в центре комнаты боролись двое — девица с растрепанными волосами, облаченная в дорогое платье, и молодой воин в форме, похожей на форму стражников лорда, только более добротной. Юноша держал девушку за руки, половину его лица заливала кровь.
— Отпусти ее не медленно, мерзавец! — взревел оскорбленный отец, пытаясь прорваться в комнату, несмотря на шипение Джека «Куда, ваша милость?!»
Он едва успел перехватить лорда и отправив его назад в коридор, придав ускорение заклинанием, а затем повернулся к паре в комнате и практически уже взмахнул рукой, собираясь отшвырнуть от девушки нападавшего, когда неугомонная помощница поднырнула у него под рукой и сдула с ладошки на пару полынный порошок. Внезапно дочь лорда взвыла, корчась от попавшего на нее порошка, а вот Бран всего лишь чихнул
Мерлиновы брэ! – произнес Джек, понимая, что принял за нападающего совсем не того. Дочь лорда повернула к нему голову. Глаза девушки горели, в прямом смысле этого слова. — Броллахан в девице!
— Не стой как дерево в грозу, хватай ее! — крикнула Эсси, торопливо вынимая из сумки необходимый отвар. Однако первым к ревущей девушке подоспел сын начальника стражи, ловко поймав ее за талию и прижав к себе. Джек поспешил ему на помощь, ловя ту за руки
— Есть идеи, как залить в нее отвар? — живо поинтересовалась Эсси, пытаясь подобраться к дергающейся девице.
— Действуйте скорее, мисс! Долго не удержим! — крикнул ей Бран. А Джек после кратких размышлений закрыл девушке нос рукой, мешая дышать. И та открыла рот для вдоха, чем не преминула воспользоваться охотница, лихо влив в девушку весь отвар. Часть конечно вылетела обратно, обдав всех кто был в комнате снопом брызг, но глоток она все же сделала. И этого хватило, что бы изо рта и носа девушки повалил черный клубящийся дым. В который лорд МакТаггерт, так и держащий в руках факел и заставший окончание битвы добра со злом, воткнул этот самый факел. Всех на секунду охватил огонь, правда не оставивший практически никаких следов, кроме копоти на одежде, руках и лицах. Девушка начала оседать и Бран легко подхватил ее на руки.
Эсси на всякий случай рассыпала полынную пыль на всех присутствующих и достала из сумки два флакона. Из одно капнула на пол комнаты — над полом вспыхнули уже знакомые искры и воздух наполнился запахом грозы. А второй передала Джеку — влей миледи зелье. Оно восстановит силы, которые у нее украл Броллахан.
— Бран? – девушка открыла уже совершенно обычные глаза и посмотрела на молодого воина – что со мной?
— Теперь, все хорошо, моя леди – тот облегченно улыбнулся.
— Кхм — кашлянул хозяин замка, пытаясь придти в себя и понять, что ему теперь делать.
— Мне кажется вам троим есть о чем поговорить. Ну и неплохо бы отмыться от сажи. — заметила в слух Эсси, оглядывая помещение — Да и тут все отмыть. Броллахана больше нет. Лорд МакТаггерт, вы мастерски его сразили!
— Благодарю — самообладание вернулось к лорду и он коротко кивнул юноше — Отнеси мою дочь в ее покои. А потом…я жду тебя внизу.
— Слушаюсь — Бран бережно прижал к себе дочь лорда и вышел из комнаты. Следом за ними вышел и лорд.
— Ну что, мы справились? — улыбнулась Эсси, чихнув и подняв облачко сажи.
— Справились. И… ты молодец. — после небольшой паузы добавил Джек — Пошли отсюда. Надо привести себя в порядок и неплохо бы узнать насчет ужина.
— Ты похвалил меня? Я не верю своим ушам! Это точно ты, Джек, а не Броллахан?! — недоверчиво потыкала его пальцем в испачканную сажей жилетку девушка
— Откушу. Даже не посмотрю что в саже — пообещал тот, направляясь к двери.
— А, нет. Все в порядке. Такой же зануда и ворчун. — облегченно вздохнула Эсси, догоняя его и, и пристраиваясь сбоку — Насчет ужина полностью согласна. Особенно если он будет праздничным.